1、转义主要分为四种:隐喻、换喻、提喻和反语。
2、比喻意义代替另一种的换喻。
3、再次,本文在概念合成理论框架内对英汉名动转用换喻现象作了对比认知研究。
4、传统的修辞理论把隐喻和换喻作为两个并列的修辞格。
5、广义上的换喻包括邻近关系、隶属关系和换称关系。
6、一方面,英汉语都遵循同一换喻原则:通过情感的生理、心理或行为反应来表达情感。
7、通过收集和分析数据,本文发现中文中也是通过隐喻和换喻来认识“喜”的。
8、本文从自然语言处理的角度,综述了国内外对隐喻和换喻的计算方法。
9、在某方面,它又是一个换喻的符号象徵满足的模式,我们不妨这样说。在此,我们立刻被引导到钱箱及守财奴的辩证法。
10、另一方面在小说文本中,它还分别表现为隐喻过程的象征性和换喻过程的写实性。